понедельник, 16 марта 2009 г.

Часть 1 - наших успехах и предварительное слово переводчика

Как и обещала, я закончила перевод главы, посвященной Омега-3 длинноцепочечным полиненасыщенным жирным кислотам (ПНЖК), из книги The Late Talker - What to Do If Your Child Isn't Talking Yet - авторы Marilyn C. Agin, M.D., Lisa G. Geng, and Malcolm J. Nicholl.

Еще не читая ни книжки, ни этой главы, я стала консультироваться с врачами, какой препарат с ПНЖК давать лучше (я углядела в отзывах на книжку на амазоне упоминались ПНЖК). Мой педиатр не рекомендовал давать рыбий жир из-за его тяжелого воздействия на печень (в статье вы увидите упоминание, что если препарат содержит жир из печени рыб, возможна передозировка витаминов А и Д, а также, я боюсь, есть риск большого содержания ртути в крупных морских рыбах). Поэтому я выбрала льняное масло - (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8C%D0%BD%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE), в котором также высокое содержание жирных Омега-3 полиненасыщенных кислот. Однако я планирую заказать рекомендованные в книжке препараты в США (к ним у меня больше доверия, чем к нашим аптечным препаратам).

На льняном масле у нас был совершенно невероятный прогресс. Еще раз расскажу нашу историю.

Итак, ребенок, сейчас 2 и 7.

Ситуация на начало февраля (2.5) - меньше десяти слов (папа, мама, попа, лейка, лед, кака, лампа, лапа), несколько десятков звукоподражаний (у-у! (с характерной интонацией, как ту-ту) - поезд, ууу - самолет, у! у! - поросенок, у-у! - сова, ааа - мишка, кля-кля - утка, ву - корова, и т.п.) и знаков (руки вверх - большой, гладит себя по животу - хороший и т.п.). БОльшую часть слов заменяет универсальное слово "аИ" (я знаю, у многих детей с ЗРР есть такое слово, заменяющее все подряд). Аи! - да, летит самолет. Наша Таня громко.. аИ! - да, плачет. Какого цвета машинка? - Аи!. С начала введения прикорма - проблемы с едой, давится, не жует, гэг-рефлекс, может вырвать на маленький кусочек пищи. Питаемся пюре. Не пьет из трубочки, не умеет задувать свечку, плохо управляет языком (язык не вываливается, но его моторика явно снижена). Общая моторика тела - хорошая (неуклюжести нет). Это, стало быть, до февраля такая картина.

В январе дефектолог-логопед в США ставит подозрение на апраксию, отмечает недостаток глазного контакта. Слух сохранен, аутичных симптомов нет. Приехав в Москву, начинаем искать специалистов. Логопеда-дефектолога, который бы занимался с нами регулярно, так и не нашли до сих пор, но самостоятельно занимаемся по методике слогового чтения, разработанной в ЦПРиН. (честно говоря, то ли ребенок тупой, то ли я что-то делаю не так, но прогресса особого я не вижу, к сожалению, а уже лелеяла мечту, что мой ребенок начнет читать в 3 года, и все американские родственники упадут под стол)

В начале февраля начинаю давать льняное масло - 1 столовая ложка два раза в день, добавляю в кашу за завтраком и ужином.

В первую неделю - 15 новых слов и первое предложение ("На, мама"). Вторую неделю - еще с десяток новых слов, первое прилагательное (белый), слово "еще", которое используется вместо "дай" (эо ок - еще сок). К третьей неделе я перестала считать новые слова - стала говорить почти все, только еще очень непонятно. Наметились падежные окончания, числа, один глагол, несколько междометий, появилось еще несколько типов коротких предложений (Где наклейка? Лейка бах! и т.п.). Сейчас (5 недель спустя) - куча глаголов и прилагательных, предложения до 4 слов, грамматика очень явная (родовые окончания прилагательных, падежные окончания, предлоги (ну ладно, стабильно только один предлог "на"), числа существительных), числительные (стала называть числительные и сама считать до трех - видит трех дядь и говорит "три дяди"). Если раньше заканчивала знакомые стишки либо вездесущим Аи, либо словом, которое знала, то сейчас, если сделать паузу, продолжает стихи и сказки несколькими словами, например, может изобразить почти всю песенку колобка).

Стала с удовольствием запоминать английские слова (у нас двуязычие).

Почти полностью исчезли звукоподражания, жесты и знаки (заменились на нормальные слова), а "аи" я уже забыла, когда слышала в последний раз. Сегодня даже с сентиментальностью вспомнила наш "аи".

Есть и проблемы. Почему-то вначале, когда говорила мало, слова произносились гораздо понятнее, а сейчас, чем больше слов, тем менее понятно. Изначальный Ко-во-бух (колобок), например, сейчас превратился в "бок", а большинство слов, оканчивающихся на "инка" (машинка, резинка, картинка) называются "ика", что сильно затрудняет идентификацию. Вначале, когда она только начала говорить слова (в феврале), звуки в словах еще могли быть немного поехавшими, неотчетливыми (wowk - волк, и-и-ка - резинка, ко-ко-ко - молоко), но двусложные слова были однозначно двусложными, а трехсложные - трехсложными. Сейчас все слова называются только последним или ударным слогом: "лёт" - самолет, "ко" - молоко, а большинство глаголов в настоящем времени "ит" или "от" (идет, пьет, бежит). Это очень плохо? Это симптом ЧЕГО?

Научилась задувать свечку, пить из трубочки, чмокать губами поцелуйчики.

Улучшился глазной контакт. Ребенок стал реально более тактильным, постоянно пристраивается обниматься-целоваться, заглядывает в глаза.

Описанных в книжке аутичных симптомов (сухая кожа, пупырки) у ребенка и так не было, и, к сожалению, масло нефига не помогло от запоров, хотя многим очень помогает. Зато у меня самой (я тоже стала пить масло, добавляю его в салат) кожа улучшилась буквально за 3 дня приема, стала глаже, я даже не поняла, отчего это у меня кожа в душе как будто после скраба, только потом дошло.

Перевод под катом. Очень было бы интересно услышать, каких результатов удалось достигнуть вашим детям на фоне приема ПНЖК, поэтому очень прошу, если начнете их пить, отчитаться!



Что касается моего перевода этого текста

Первое. Надеюсь, что наличие названий препаратов не сочтут за рекламу. Во-первых, эти препараты у нас и не продаются, а во-вторых, авторы называют поименно те препараты, с которыми проводили исследования. Я сама не исследовала, какие препараты рыбьего жира самые лучшие в России, и не делаю никаких заверений, что лучше принимать - льняное масло или рыбий жир. Сами для себя думайте и решайте.

Второе. Выражение "пищевая добавка" - dietary supplement - у нас приобрело резко отрицательные коннотации ("дорогое и бесполезное"), поэтому я старалась его избегать в переводе, хотя капсулы с рыбьим жиром суть ни что иное, как пищевая добавка, к тому же дешевая и полезная.

Третье. Текст всей книжки, как и многих американских научно-популярных книжек, насыщен примерами из жизни. Я специально переводила текст практически дословно, хотя основной смысл этих 12 страниц можно изложить одним параграфом. Я делала перевод, а не пересказ. Ваше несогласие с позицией авторов можно направлять прямо им лично. Я потратила на этот перевод несколько суток жизни потому, что конкретно моему ребенку Омега-3 так невероятно помогли, и потому что мне захотелось, чтобы об этом узнали все-все-все.

Четвертое. Терминология. Книжка посвящена "детской речевой апраксии" - это такой диагноз, аналога которому нет в российской традиции. Частично он пересекается с моторной алалией, поэтому для простоты общения с нашими специалистами я называю это алалией. Апраксики испытывают трудности с произнесением звуков и слов, потому что имеются проблемы в моторном планировании и координации органов речи. Однако, несмотря на то, что книжка об апраксии, многие подходы, методы лечения и терапии, в частности и использование ПНЖК, подходят ко многим речевым и неречевым неврологическим нарушениям - гиперактивности, аутизму, гипотонии, дислексии, диспраксии - которые и так часто встречаются в комплексе. (Я не стала давать толкований этих состояний специально, чтобы не путать. Если у вас это есть, то вы и так знаете).

Пятое. Качество перевода. Из меня хреновый переводчик, поэтому текст не гладкий, много кальки. Уж извините. В некоторых местах я не знала перевода, там я оставляла английские названия (болезней) и давала ссылки на вики.

Комментариев нет:

Отправить комментарий